Elegantgothicinsanity

Elegantgothicinsanity's profile picture

"I am cringe, but I am free"

Sara | 24 | Italy

ONLINE!

Mood: variable


View my: Profile | Forum Topics

Report User

SpaceHey Blog URL:

https://blog.spacehey.com/elegantgothicinsanity

Elegantgothicinsanity's Blog Entries

[Subscribe to this Blog]

1 Comment— 11 KudosPinned

Shoujo no hitomi - 少女の瞳に映る光景 - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Hello everyone! We are back with another unrecorded little diva which we absolutely love. And that's why I'm (respectfully) furious that we not only lack an official version, but we also have TWO unofficial versions with different lyrics!  This is Gackt 's version, which is personally my favorite because I think his voice complements the song so well, and it is also much easier for me to understan... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 7 KudosPinned

Malice Mizer memoire DX Visual Story Booklet (Translation)

Category: Music

Hello everyone!  I got Memoire DX (1994) in the mail a few days ago which means I am basically unstoppable (read: insufferable). I immediately wrote down the verses that are not sung as lyrics thinking they might act as a sort of introduction to the lore we find again in Voyage (1996), but I guess I will get to work on all the lyrics of this album and Transylvania to find out! » Continue Reading

» View Blog Entry

1 Comment— 6 KudosPinned

Hakuchū no Waltz 白昼のワルツ - Malice Mizer (Translation ATTEMPT)

Category: Music

Foreword: I had to break the merveilles streak I had going on because I love this diva. I am so mad at them for not recording it, and as a consequence, we don't have written lyrics, and there are a couple of live versions where I think there might be different lyrics. Random fun fact: the instrumental is really similar to U・RA・GI・RI, a song by Matenrou , which » Continue Reading

» View Blog Entry

Egē umi ni sasagu エーゲ海に捧ぐ - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Here, see, this is what in Italian we would call a "fottuto capolavoro" (term used for fantastic songs such as this one). The melody is a classic, the drums are delicious, and I think that in this song, more than others, we get to hear the magnitude of the Tetsussy in all of its might. But a question remains: what is going on with the Aegean Sea? Let's (not) find out. The original written lyrics a... » Continue Reading

» View Blog Entry

1 Comment— 2 Kudos

Madrigal - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Good evening! Today I decided to translate and publish Madrigal from the album Voyage (1996) since I put the song on autoplay on my profile, and it makes sense to discuss it. Needless to say, I love the song; it makes me feel like wearing a big, puffy lace skirt and jumping around without a care in the world. Sometimes that's all a girl needs to do while facing the insurmountable horrors of existe... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 2 Kudos

Seraph - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Bonsoir my friends, we are back with this fantastic naughty little song which I've been listening to a lot lately. The fun thing is that the written lyrics are in such a silly order (not really, it makes sense in order to fit in the small booklet page, but still) that I didn't even put brackets, because it would have been confusing as hell. You can find the original lyrics in Japanese and the actu... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 4 Kudos

Miwaku no Rōma - 魅惑のローマ - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

My shayla! I feel like this song is a bit underrated, and I adore its almost sassy sound and the subtle details in the instrumental. As a bonus, it also feeds into my dying Italian pride (is there anything to be proud of at this point? All we have is art, pasta and a Malice Mizer mention). Just like I did for Kioku to sora, I will put the sung parts that differ from the written lyrics in brackets ... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 2 Kudos

Gogo no sasayaki - 午後のささやき - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Another week of unemployment, another great song! Gogo no sasayaki started off as my least favourite on memoire, but now I find it so soothing and I think it gives the album a lovely touch which ties it all together. The thing I like the most is that this bossa nova moment can be seen (at least, from my humble point of view) as completely random, especially considering we're mostly talking about v... » Continue Reading

» View Blog Entry

1 Comment— 2 Kudos

Kioku to sora 記憶と空 - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Boy, do I love this song. In the end, I decided to come back in style with memoire (BUT voyage, uruwashiki kamen no shotaijō and ma cherie are staring at me from my shelf as I type, kicking my feet). I also tried a dark background, hoping you can see the gothic stained glass window in the back, and I pointed out the lyrics switcharoos in brackets only in the romaji section; this is because it's mo... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 1 Kudos

Bois de merveilles - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

The last! merveilles! translation! I love the whimsical atmosphere Bois de merveilles creates, so let's take a look at the lyrics of the final song on the masterpiece that is merveilles . Ah, in the meantime my copy of voyage  is on its way. Do take it as a threat.  Thank you for reading and let me know what you think!    » Continue Reading

» View Blog Entry

1 Comment— 4 Kudos

Au revoir - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

This little bitch hurts. I don't know what they put in this but it makes me want to cry until I puke. Au revoir is in my top 5, and it's a BIG challenge to choose. It is almost certainly the first Malice Mizer song I've ever heard and it stuck with me for a few weeks before I watched the full merveilles  live which cracked my head open, ultimately leading me here today. I was already sold at Mana'... » Continue Reading

» View Blog Entry

— 2 Kudos

Brise - Malice Mizer (Translation)

Category: Music

Brise is for the girls and Brise is for the spring, so here we are! Honestly, this was one of the last songs on merveilles  to grow on me, but once I got her I realized she had been that B all along. As you can probably guess from the background, she reminds me of good weather and flowers. HOWEVER! The white room we hear about in the lyrics apparently refers to a hospital room, which makes our swe... » Continue Reading

» View Blog Entry