Elegantgothicinsanity's profile picture

Published by

published
updated

Category: Music

Transylvania - Malice Mizer (Translation)

This is how you start off an album. You talk about vampires, you twirl around in your best skirt, and you establish dominance as a result. I think this song was a grower for me, because when I first listened to it,  I distinctly remember thinking: "the f*ck is this?" And that's why I love Malice Mizer. 
* DISCLAIMER: As often happens, the written lyrics are different from the ones sung in the album recording. In particular, there are three paragraphs (highlighted in cursive, both in rōmaji and translation) that are written in the official lyrics, but completely absent in the album recording. The first two are spoken in the live version, as you can hear in Sans Retour Voyage "derniere" 〜encore une fois〜. The third is only written. 
However, in the album version, these paragraphs are replaced by lyrics in English, which are barely discernible to me; thankfully, I found a transliteration on The Lair of Madame Tarantula's blog. Since I want to include only transliterations and translations done by myself (unless specified otherwise), you can check it out directly in their post through the link above!
The lyrics of the chorus are also arranged differently in the written and sung versions, but in terms of meaning and interpretation, the written lyrics are clearer, so I decided to translate those directly.
Thank you for reading and let me know what you think <3

Transylvania

(music: Mana / lyrics: Gackt)

深い悲しみから逃れるために自ら死を招こうとしていた
でもそれは大きな過ちだった  ただ安らぎが欲しかっただけなのに

君の鼓動をこの手に聞きながら
そして静けさに変わる吐息の中で安らぎを

陽光に別れを告げ僕は生まれ変わった
初めて見る夜の美しさに僕は泣いた
そして深い眠りから目覚めた時  君が側に立っていた

一度感じた永遠の誘惑は深く…遠く…永く…
甘い口づけを今も誘い出す

この歌… 私が愛した人が好んでいた歌
もう永い間 聞くことはなかった
彼女は私だけを残して逝ってしまった
もう一度声を聞かせてくれ… もう一度…

「Drink from me and live forever」
永遠に続く新しい世界を手に入れるために
君が呟くすべてのことに意味は持たない

Transylvania

(Fukai kanashimi kara nogareru tame ni mizukara manekou to shiteita 
Demo sore wa ookina ayamachi datta  Tada yasuragi ga hoshikatta dake na no ni
)

Kimi no kodō wo kono te ni kikinagara 
Soshite shizukesa ni kawaru toiki no naka de yasuragi wo 

[”Drink from me and live forever”
Towa ni tsuzuku atarashii sekai wo
“Drink from me and live forever”
Te ni ireru tame ni kimi ga tsubuyaku
“Drink from me and live forever” 
Towa ni tsuzuku atarashii sekai wo
“Drink from me and live forever”
Subete no koto ni imi wa motanai ]

(Yōkō ni wakare wo tsuge boku wa umarekawatta 
Hajimete miru yoru no utsukushisa ni boku wa naita
Soshite fukai nemuri kara mezameta toki  kimi ga soba ni tatteita
)

Ichido kanjita towa no yūwaku wa fukaku… tooku… nagaku… 
Amai kuchizuke wo ima mo sasoidasu 

(Kono uta… watashi ga aishita hito ga konondeita uta 
Mou nagai aida kiku koto wa nakatta 
Kanojo wa watashi dake wo nokoshite itte shimatta 
Mou ichido koe wo kikasete kure… mou ichido…
)

”Drink from me and live forever”
Towa ni tsuzuku atarashii sekai wo
“Drink from me and live forever”
Te ni ireru tame ni kimi ga tsubuyaku
“Drink from me and live forever” 
Towa ni tsuzuku atarashii sekai wo
“Drink from me and live forever”
Subete no koto ni imi wa motanai 

[Drink from me and live forever
Drink from me and live forever
Drink from me and live forever
Drink from me and live forever]

Transylvania

To escape from my deep sadness
I sought to invite death upon myself
But that was a grave mistake
Though I merely longed for peace…
 

I hear your pulse in my hand 
Then, I find peace as it turns into silence 

I bid farewell to the sunlight and was reborn
I cried as I saw the beauty of the night for the first time
Then, when I woke up from a deep sleep, you were standing beside me

Once I felt the temptation of eternity, it ran deep…. far… long… 
Even now, it lures me in with sweet kisses

This song… This is a song that my beloved liked 
I hadn’t heard it in a long time 
She departed and left me behind 
Please, let me listen to that voice… Just once more…
 

"Drink from me and live forever"

Everything you whisper to gain possession of a new, endless world
Holds no meaning

Notes: this song is inspired by the 1994 movie Interview with the Vampire, based on Anne's Rice novel from 1976. I guess this makes clear that, at least in the context of this song, our vampire protagonist is inspired by the character of Louis the Pointe du Lac, a man unhappy with life who is made into a vampire and later regrets it. In the context of what I still hope to be a Great Unified Malicious Lore, this probably combines with the fact that our mademoiselle is dead and he wants to have her back in one way or another (a theme that is quite clear in Syunikiss, for example, or even Seraph) but kinda hates having to kill people (Tsuioku no kakera). I don't even know anymore, tbfh.
Translation-wise, I don't have anything special to point out, except for the last two lines: in the sung version, these are interposed with the "Drink from me and live forever" line, but I thought that by translating them as they were, broken up, they lost their meaning. So, in the movie, a vampire offers Louis to transform him (an invitation, like "drink from me and live forever") and he accepts it as a remedy for his pain, etc. The last two lines could express that, in hindsight, the newly transformed vampire regrets it, and that any way to escape pain and "live forever" actually holds no meaning. Idk.
Thank you for reading, and thanks Maiden Death for the code! The background is a picture by Nona Limmen


4 Kudos

Comments

Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )

selkie

selkie 's profile picture

OMG THE LYRICS?!?! I love the tiny little nuances in the meaning of the words; which overall makes me appreciate both your translation works (i hope good luck is sprinkled upon you <3) and the song in a whole new light! Thank you <3


Report Comment



Thank you so much, I'm super glad to hear that 🥹

by Elegantgothicinsanity; ; Report