Elegantgothicinsanity's profile picture

Published by

published
updated

Category: Music

Au revoir - Malice Mizer (Translation)

This little bitch hurts. I don't know what they put in this but it makes me want to cry until I puke. Au revoir is in my top 5, and it's a BIG challenge to choose. It is almost certainly the first Malice Mizer song I've ever heard and it stuck with me for a few weeks before I watched the full merveilles live which cracked my head open, ultimately leading me here today. I was already sold at Mana's flower dress in the music video, to be honest.
Of course the lyrics hurt too so let's dive in, and as always feel free to let me know what you think!  

Au revoir

(lyrics: Gackt / music: Mana) 

いつも二人分の響く足音が続いてた道で
枯れ果ててしまった街路樹達が
大きくなった歩幅を気付かせた

肩にすれ違う小さな落ち葉がまた空に戻って
そんな吹き荒ぶ風さえも今はなぜか愛しくて
そっと微笑んでいた

窓辺にもたれる見なれた姿が
陰る陽射に映し出されて消える
あふれる想いにつぶやいた言葉は
「せめて夢が覚めるまで…」

もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃の二人のように

窓辺にもたれてざわめく並木に
そっとつぶやく同じ言葉をもう一度…
あの時の姿が見えなくなっても
せめて夢の中だけは

もっと
あなたを抱きしめ眠りたい
優しい記憶に変わった今でさえも
この腕で抱きしめ眠りたい
出会った頃のあの日のままの
二人のように

あなたを抱きしめ眠りたい

この腕で抱きしめ眠りたい

Au revoir

Itsumo futaribun no hibiku ashioto ga tsuzuiteta michi de
Karehatete shimatta gairoju tachi ga
Ookiku natta hohaba wo kizukaseta 

Kata ni surechigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
Sonna fukisusabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute 
Sotto hohoendeita 

Madobe ni motareru minareta sugata ga 
Kageru hizashi ni utsushi dasarete kieru 
Afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa 
"Semete yume ga sameru made..."

Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo 
Kono ude de dakishime nemuritai 
Deatta koro no futari no you ni

Madobe ni motarete zawameku namiki ni 
Sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido...
Ano toki no sugata ga mienaku natte mo 
Semete yume non naka dake wa

Motto
Anata wo dakishime nemuritai
Yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo 
Kono ude de dakishime nemuritai 
Deatta koro no ano hi no mama no 
Futari no you ni 

Anata wo dakishime nemuritai 

Kono ude de dakishime nemuritai

Farewell

The withered trees along the street 
Where our footsteps used to always echo
Made me realize how long our stride has grown

The small fallen leaves that pass my shoulder return to the sky 
And even this fiercely blowing wind is somehow dear to me
It made me smile, softly

Your familiar figure leaning against the window
Is reflected and fades in the sunlight hidden by clouds 
Overflowing with feelings, I murmur
"At least until I wake up from this dream..."

I want to sleep holding you again 
Even if now it has become just a sweet memory 
I want to sleep holding you in these arms 
Like the time we first met 

Leaning against the window by the rustling trees 
I softly murmur the same words once more... 
Even if now I can't see the figure from that time anymore 
At least in a mere dream

I want to sleep holding you again 
Even if now it has become just a sweet memory 
I want to sleep holding you in these arms 
As we were the time we first met 

I want to sleep holding you 

I want to sleep holding you in these arms


There is not much to point out this time, the lyrics are quite straightforward and surprisingly there are no switcharoos! The only things I would say are the usual 'problems' of Japanese, such as lack of pronouns and confusing use of verb tenses.
For example, I interpreted the last part of the second verse as "It made me smile, softly" as if our sad vampire was moved by the wind to reminisce with a bitter smile (?); it could also be "You smiled softly" if it is separated from the previous context. I took some time to figure out which parts could be told like a memory in the past tense, so I'm curious to read any opinions. Also, if you want a line-by-line translation of the lyrics as they are, consider the first two lines of the song switched. 

Thank you for reading and thank you Maiden Death for the code! Background by rabbitinthemeadow  


4 Kudos

Comments

Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )

꧁🀥✧𝒱𝒾𝒸𝓉ℴ𝓇𝓎✧🀢꧂

꧁🀥✧𝒱𝒾𝒸𝓉ℴ𝓇𝓎✧🀢꧂'s profile picture

This is one of my favourite Malice Mizer songs and I never knew the lyrics were this beautiful :0
Also I love how creative the layout is!


Report Comment



Thank you so much!! I was immediately fascinated by this song's lyrics, and that's why I decided to translate and share this one and more, so your words make me very happy.
(btw love your profile picture, I didn't know you could use pngs like that)

by Elegantgothicinsanity; ; Report

yess I agree, the lyrics are very poetic. Also thank youu <3 I used a background remover for my pfp loll :)

by ꧁🀥✧𝒱𝒾𝒸𝓉ℴ𝓇𝓎✧🀢꧂; ; Report