The November Where Time Ages

Back then, the November winter wasn’t quite so cold, though it set in early. Not according to the calendar stuck to the fridge, but within the entire house. Since then, the walls seem to exhale a stale air—a dampness born not of the weather, nor neglect, nor the paint peeling off in flakes, but of memory. Everything here ages, even when time refuses to pass.

In the backyard, the blackberry bush leans toward the earth as if searching for something it buried years ago. No one prunes it. Its branches, twisted and dense, touch the ground with the awkwardness of someone who wants to pray but doesn't know to whom. Every morning I sweep the fallen leaves, but the ground covers itself again before dusk. I suppose there are things that simply refuse to be clean.

My mother used to throw the windows open at dawn, even if the cold bit at her hands. She said that’s how life got in. But life never fully entered; only the air did, heavy with dust and the smell of iron. Later, she stopped opening them altogether. And the dust began to settle over everything, like a blanket the house wrapped itself in without the slightest resistance.

On the dining table sits a cup that no one uses. Perhaps it’s because its owner no longer lives here—he never really did. It’s been there for years, with a ring of rust around the rim that looks almost like an old wound. I don’t know if it’s his or mine, but sometimes I think that if I ever pick it up and wash it, the little that remains of him will wash away too. Still, seeing how things are going, I think that as much as I loathe that cup, it was the only gift he left me.

At night, the hallway clock keeps chiming. It doesn't mark anything; its hands stopped a long time ago. But it insists on lying to me. That sound, 그at fake tick-tock, is the only thing that makes me believe time is still moving. In reality, nothing has happened here for years. Not even the silence changes. Everything here ages, even when time refuses to pass.

I remember when the little dog used to sleep by the blackberry bush. He had a habit of lifting his head every time a leaf fell, or a berry, or a flake of paint—as if he were waiting for someone. He died one dawn I can’t even recall; he went quietly, staring at the door. No one opened it.

The winter persists. The walls breathe slowly, leaving their heavy dampness throughout the house, as if resisting the urge to forget. And I’m still here, listening to the dead clock, waiting for something to move, for something to bark, for something to return, for the windows to be opened once more. Though I know none of it will happen. Perhaps that’s why I don’t dare to leave. Because in this house, at least, the past still answers me with silence.


0 Kudos

Comments

Displaying 0 of 0 comments ( View all | Add Comment )