Türkçü_Dadaş's profile picture

Published by

published
updated

Category: Writing and Poetry

Abdürrahim Karakoç- Bir Sabah Gelecek Kardan Aydınlık/ English Translation

Hey y'all, it's your second favorite Turkish nationalist here (No.1 is Atatürk). Abdürrahim Karakoç was a Turkish poet and journalist who was born on the 7th of April 1932 in Kahramanmaraş, he lost his life in 2012. You can always learn more about him on the wiki article I linked about him and the original poem in english. By the way, the poem sounds incredibly good when sung with a choir, I linked a video of some guys singing it. (I found the poem through the video lol)


Warning: I am not a professional translator, so there is bound to be some errors, please correct me if I make a mistake.


A Morning Will Come, Brighter Than Snow


After tense slumbers and blind nights

A morning will come, brighter than snow

Then, after the tangled riddles

A morning will come, brighter than snow


From the sky, colours will rain

The weeds and flowers will have nicer scents

After that, the unending happy truths

A morning will come, brighter than snow


Shot, in the spring of your life

Next to you, flowers are growing from your blood

On the shoulders of all the martyrs

A morning will come, brighter than snow


The lights are branching out, its every arm is Islam

Souls, hearts, they are full of Islam

Its only scale is Islam, its only path is Islam

A morning will come, brighter than snow


On the right of İzmir, on the left of Van

On the path of Erzurum, Edirne, Hatay

Door to door, its completed from all of my Anatolia

A morning will come, brighter than snow


Wikipedia Article: https://tr.wikipedia.org/wiki/Abdurrahim_Karako%C3%A7

Original Poem: https://www.antoloji.com/aydinlik-76-siiri/

The music video: https://www.youtube.com/watch?v=ftLawEp3KCE


0 Kudos

Comments

Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )

npily

npily's profile picture

gj


Report Comment



ty

by Türkçü_Dadaş; ; Report