Rutten's profile picture

Published by

published

Category: Blogging

I'm so sad

so apparently "в дорогую подругу мою" means "to my dear friend, but if I translate just "в дорогую" it becomes "on the road"????? and if I translate only "подругу" it means girlfriend?¡'¿'???¿¿¿¿

Ion think russian speakers know russian yall make it up as you go and yall know its too complicated for foreigners to notice


0 Kudos

Comments

Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )

Mel

Mel's profile picture

Ok I'm not a professional or anything but "в дорогую подругу мою" means "Into my dear friend (female friend)" and doesn't make much sense. The word "B" means in or into. A translation for "to my dear friend," would be "Моей дорогой подруге". Its a declination of some sort but i honestly have no idea which one.

Подруга means female friend. Girlfriend would be Девушка which also means young woman or girl.

Anyways Ukrainian is my actual first language so I can't help much more sorry my guy. I'd recommend looking into cases if you want to figure this out eg. подруга, подруге, подругой etc. Good luck


Report Comment