teo's profile picture

Published by

published

Category: Writing and Poetry

дешавка / happening (POEM, mkd+eng translation)

Се што се случува, (Everything that is happening)

треба да се случи (is supposed to happen)

и ако ова нема смисла, (and if this makes no sense)

значи се разбираме совршено (then we understand each other perfectly)

Ја мразам миризбата на фамилијата моја (I hate the smell of my family)

има полоши работи (there's worse things)

од тоа да си лут и да имап педест години (than to be angry and be fifty years old)

на пример да имаш триесет години и да си мртов (for example, to be thirty and dead)

грбо-бол, главо-бол, срце-бол (backache, headache, heartache)

и сите сме биле (and all of us have been)

дваесет-триесет и пет годишни (twenty-thirty and five year-olds)

и тоа веќе долго време (for a long time even)

и долго време сме биле лути (and a long time we've been angry)

но, не доволно (but, not enough)

и долго време сме биле мртви (and a long time we've been dead)

но, не доволно (but, not enough)

што сме биле не-доволни, не-поволни граѓани (we've been not-enough, not-satisfied citizens)

што сме биле луто-мртви, не-половни граѓани (we've been angry-dead, sexless citizens)

што сме биле дваесет-триесет и пет годишни граѓани (we've been twenty-thirty and five year old cirizens)

што сме биле нокто-јадни, главо-болни граѓани (we've been nail-biting, head-aching citizens)

што сме биле бого-плашачки, грево-правачки граѓани (we've been god-fearing, sin-making citizens)

што сме бе биле (what have we been?)

што смe (what are we)

што (what?)


0 Kudos

Comments

Displaying 0 of 0 comments ( View all | Add Comment )