October 2024
Hallo! Ich heiße тъпак und Deutsch ist the bane of my existence. AND I HAVEN'T EVEN STEPPED FOOT INTO THE GRAMMAR YET.
This language is basically English from the middle ages. (not complaining about that, it sounds fire). I have every right to be mad about the abhorrent gender system and pluralization of words. I'm only just starting out, I do have a feeling I'll get good. However, this is probably going to melt my ever brain cell in order to produce a 3 sentence text.
I'm fine with a language having gendered words. That helps the words blend in more instead of sticking out like a sore thumb. I'm used to it. But is it that much to ask for the words to clearly tell weather they are m, f or n? Like for the words to end on -a to be female, whatever else to be male and -e/-o to be neuter? If you haven't learned die Artikel(der, die, das)(the equivalent of the) that come with the words, good luck using using them(CUZ YOU CAN'T). You HAVE TO MEMORIZE the gender
AND the plural form(with die). For a bonus, it's not just "add an -s behind it and leave it be",
NAH, turn some a's into Ä's, add -e's, but don't mix them up with -en's, don't pay much attention to these obscure word changes because most of the time it's -en. Or you could be spared the hassle given some words don't have plural forms(ohne Plural).
The phonology is relatively easy. Almost nothing new. The new challengers are Ö, Ä and Ü. I love Ü. Ü is a gift from God. Ü is the fucking best. All the other diphthongs are inferior to Ü. Ü is the superior sound,Auf der Hei-
Joke aside, it is very easy to read. Compared to *cough**cough*ᶠʳᵉⁿᶜʰ*cough**cough*ᵉⁿᵍˡᶦˢʰ*cough**cough* which I appreciate. You can learn how it works in a day. No silent letters.
When I have to write in handwriting, it's enjoyable for the most part. Nothing new. BUT r. I DESPISE r. Regularly I would write r like ч, but NOW it's a line and a dash. One second, you're writing a prefect, majestic word, and the next, little nerve-racking err comes to make everything look shit. This could be more of a critique of the Latin script, rather than the language. DAMN DIFFERENCES!!! WHY CAN'T EVERYTHING BE THE SAME! UHEEEEEEEEGHHHH!!
I clearly still don't know a lot about this language, but I'm dreading about having to learn the grammar. Cases, though? Not as much. Aren't they like in pronouns? I, me? Maybe I'll update this blog later. Hopefully I still function cognitively until then.
Overall, I'll deal with it. I'll take the excuse that it just "sounds right" like I always have and push on through. Hopefully when enough time passes I'll quit whining about little thorns and focus on the good parts of this tongue - a greater salary. XD
Auf Wiedersehen!
This language is basically English from the middle ages. (not complaining about that, it sounds fire). I have every right to be mad about the abhorrent gender system and pluralization of words. I'm only just starting out, I do have a feeling I'll get good. However, this is probably going to melt my ever brain cell in order to produce a 3 sentence text.
I'm fine with a language having gendered words. That helps the words blend in more instead of sticking out like a sore thumb. I'm used to it. But is it that much to ask for the words to clearly tell weather they are m, f or n? Like for the words to end on -a to be female, whatever else to be male and -e/-o to be neuter? If you haven't learned die Artikel(der, die, das)(the equivalent of the) that come with the words, good luck using using them(CUZ YOU CAN'T). You HAVE TO MEMORIZE the gender
AND the plural form(with die). For a bonus, it's not just "add an -s behind it and leave it be",
NAH, turn some a's into Ä's, add -e's, but don't mix them up with -en's, don't pay much attention to these obscure word changes because most of the time it's -en. Or you could be spared the hassle given some words don't have plural forms(ohne Plural).
The phonology is relatively easy. Almost nothing new. The new challengers are Ö, Ä and Ü. I love Ü. Ü is a gift from God. Ü is the fucking best. All the other diphthongs are inferior to Ü. Ü is the superior sound,
Joke aside, it is very easy to read. Compared to *cough**cough*ᶠʳᵉⁿᶜʰ*cough**cough*ᵉⁿᵍˡᶦˢʰ*cough**cough* which I appreciate. You can learn how it works in a day. No silent letters.
When I have to write in handwriting, it's enjoyable for the most part. Nothing new. BUT r. I DESPISE r. Regularly I would write r like ч, but NOW it's a line and a dash. One second, you're writing a prefect, majestic word, and the next, little nerve-racking err comes to make everything look shit. This could be more of a critique of the Latin script, rather than the language. DAMN DIFFERENCES!!! WHY CAN'T EVERYTHING BE THE SAME! UHEEEEEEEEGHHHH!!
I clearly still don't know a lot about this language, but I'm dreading about having to learn the grammar. Cases, though? Not as much. Aren't they like in pronouns? I, me? Maybe I'll update this blog later. Hopefully I still function cognitively until then.
Overall, I'll deal with it. I'll take the excuse that it just "sounds right" like I always have and push on through. Hopefully when enough time passes I'll quit whining about little thorns and focus on the good parts of this tongue - a greater salary. XD
Auf Wiedersehen!
December 18 2024
Hello again. SO far haven't died which is unbelievable. I didn't think I would last this long. At least 2 weeks, however, I've just started learning Perfekt(perfect tense). I am far from learning the 3rd form. For me it is just a gamble wheather it is weak or I am fucked. Chat, is it joever?
Buuuuuuut I know the Akkusativ and Dativ cases(also getting the hang of Genetiv). That means I also learned/-ing where I have to use what case with Wechselpräpositionen(changing prepositions). So the basics of that is if it is in motion from 1 point to another. Ex. in der Kneipe stehen(staying in the pub) and in die Kneipe gehen(going in the pub). However if you're moving chaotically in one spot it's still Dativ, in dem Park gehen(going around in the park). You're still in the park.
ICH HASSE PRÄFIXE(prefixes). These are the worst. You can never guess their meanings unless it's pretty useless one. One of the many non-existent reasons to speak an Indo-European language is to know your many formable verbs(i think). Shouldn't I learn the base verbs before I add on prefixes? Steigen, umsteigen, aussteigen are all DEVIDABLE prefixes. Which in turn means that the prefixes go to the end of the sentence.
aussteigen - Ich steige aus. (I get ouf(vehicle))
Poor live translators. The some way with modular verbs like müssen(must), können(can) yadayadayada... Just for fun the creators of this language(cuz no way people were this lucid to keep it going on) also kept UNDIVDABLE ones that work like any other normal language. You have to sort your verbs with prefixes or you're gonna sound like temu ad.
I wasn't really funny with this edit. I guess if you speak this language it really takes over your humor. No wonder Germans have a bad life satisfaction lol. That's kinda supposed to be my country, but they're catching up.
Merry early Christmas and other cuz im gettin lazy now
Comments
Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )
ghalya
bro i used to learn german at some point in my life and it was one of the most painful things i’ve ever done and then i had to do spanish and i literally knew no grammar and i would do just do whatever sounds right
it’s honestly a miracle i got a good grade in spanish
german tests my patience and made me question everything and i probably unlocked a secret part in my brain that i didn’t know existed
hope things get better for u though
Report Comment
thx
by тъпак; ; Report