poem #6

20.06.21

i decided to write this in Japanese, one to practice, two, it just felt fitting...i have also provided a rough translation so please tell me all of your perceptions!^^

ๅ›ใฎใปใ‚่‹ฆใ„่ˆŒใŒ
ๅƒ•ใฎ่ˆŒใ‚’ๅˆบใ—ใŸ
็„ก็†ใซใ‚„ใ‚Œใฐใ€
ๅฎŒ็’งใซใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹
่‡ช็„ถใฏ
็งใ‚’ไบคๆ›ๅฏ่ƒฝใช
ๅญ˜ๅœจใซใ—ใฆใใ‚ŒใŸ
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใŒ
็ตŒใฆใฐ่Š่Šฑใฏ
ๆžฏใ‚Œใ€ๅ†ใณ
็ด”ๆฝ”ใฎ
ๅ‡ฆๅฅณใจ
ใชใ‚‹

{your bittersweet tongue
peirced my tongue.
if you force it,
we are a perfect fit.
nature has made
me interchangeable.
however over time
the chrysanthemum
withers away, to once more
become
virgin
pure}

i feel as if the translation doesn't really capture it, which is often the case with translations. however it still, in a technical sense is the same words, so make of it what you will^^

much love

ใˆใ„ใ‚‹โ™ก


6 Kudos

Comments

Displaying 0 of 0 comments ( View all | Add Comment )