the 3 of them discuss their dreams for the future :)
beginning of dvd rips
TL NOTES:
Fu says that Mom is a 'ガマン屋' gamanya instead of a mangaka; I couldn't find a way to translate this that made total sense, so:
'ガマン' (e.g. ganbatte) do your best
'屋' (ya) (e.g. panya) sometimes used for shop keepe
su also uses 'paretai' instead of 'tabetai' as she does often, but for easier reading I decided not to adapt this.
Comments
Displaying 0 of 0 comments ( View all | Add Comment )