from the keeper of flocks - fernando pessoa
translated by me, sorry if i made any mistake, im not fluent in english but i wanted to share this poem
XXV
The soap bubbles that this child
Entertain themselves by letting go of a straw
They are translucently a whole philosophy.
Clear, useless, and transitory like Nature,
Friends of the eyes like the things,
They are what they are
With a round, aerial precision,
And no one, not even the child who leaves them,
Pretends that they are more than they appear to be.
Some can barely be seen in the lucid air.
They are like the breeze that passes by and barely touches the flowers
And that we only know that it passes
'Cause something lightens up on us
And accepts everything more clearly.
Comments
Displaying 1 of 1 comments ( View all | Add Comment )
xalli
wow i love that
Report Comment
glad you liked !
by aster ✮⋆˙; ; Report